Zobacz pełną wersję : Wzory wszelkiego typu winyli
Taki temat może okazać się przydatny.
Jeśli ktoś coś ma w *.cdr to proszę o konwersję w *.jpg i zamieszczenie w tym wątku. Z góry zaznaczam, że posty komentujące będą wylatywać z hukiem :!:
Przyda się zarówno wzór na cały bok jak i wzory do tzw. listy płac (logo i stylizowany napis producenta akcesoriów), jak i wszelkie japońskie napisy z ich oznaczeniami.
Mnie ostatnimi czasy interesują właśnie wzory do listy, także zapraszam. Oczywiście późniejsz wymiana po PW do wklejającego i mailem do osoby, która wzoru winylu potrzebuje.
Także bez śmiecenia proszę, po prostu wzory różnego typu naklejeczek.
..::szczur::..
29-07-06, 23:15
a jak ktoś chce to mam znajomego który wycina właśnie takie rzeczy na foli ploterowej takiej jak sie robi szyldy, banery itp. oraz okleja na samochodach, w miare rozsądnej cenie
p.s. jak by ktoś miał napis CIVIC po japońsku to prosił bym o przesłanie mi na maila szczurek007@idea.net.pl
[ Dodano: Nie 20 Sie, 2006 ]
chińskie napisy:
Honda
http://img232.imageshack.us/img232/7767/hondayl6.jpg
Civic
http://img246.imageshack.us/img246/1756/civicsr7.jpg
SORKI za pomyłke ale wyżej wklejone napisy są po chińsku a nie japońsku :?
japońskie zanki już znalazłem i wkrótce je odrysuje w corelu oraz wstawie je tutaj zamiast tych japońskich również będą u mnie dostępne w pliku cdr jeszcze raz sorki za pomyłke
jak by ktoś chciał to w pliku .cdr prosze na priva z adresem e-mail
Trochę starawe ale temat odpowiedni. Tutaj mamy japońską transkrypcję słowa (a właściwie nazwy własnej) Honda:
https://lh4.googleusercontent.com/-eJHSy9edxkA/Tus1_zzpAuI/AAAAAAAALnY/465oIjXpYUw/s512/honda%252520jap.jpg
a tutaj z kolei tłumaczenie tego słowa wg Google Translatora:
https://lh5.googleusercontent.com/-bvkQrOObtvg/Tus1_PAJhEI/AAAAAAAALnU/LqyA-5ELc84/s434/Snap19.jpg
Z tego co się dowiedzialem oba są prawidłowe i tłumaczą sie dokładnie tak samo jednak odróżnia je kontekst bo pierwsze oznacza dokładnie nazwę Honda a drugie jest zlepkiem głosek (coś jak ho-n-da) stąd znaków jest więcej. Zresztą kto ICH tam wie :p
Ciekawe jest jednak to, że tłumaczenie słowa Honda przebiega tak:
H - H
Ho - ホー
Hon - 本町
Hond - ホンダ
Honda - ホンダ (czyli tak samo jak Hond).
Z kolei sylaba Da wygląda tak: ダ i to juz jakos pisuje sie w nazwę ale już ta sama sylaba pisana małą literą da wygląda tak: することができます :confused:
to zes kotleta odkopal...starszych nie bylo?
a co masz do archeologów, he? :)
Powered by vBulletin® Version 4.2.2 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.